Let's take a look at several examples and see how chosen linguists for a project works from taxes. We'll start a simple situation while we need to translate software user assistance content from English to Russian. At Pollock's we have completed high risk of such requests. So we will definitely have a Senior Project Card. Let's take a look at the project capitalist and filled it by languages, subject matter, and application. Here are several similar projects. So we can easily use freelancers that we worked on them. If they're busy on other current projects, we will contact backup linguists. As the positive side of this situation is that we wouldn't need to invent new vendor combinations because they're already determined. Read comments to this freelancers and they specify an impossible peculiarities on working with them. For example, we see here there's a translator was recently moved to the main category. This means that there are still possible risks involved and the good editors should be used after the translation is complete. Our second example is more complex. Let's try to translate marked in text about microelectronics, most specifically about motion sensors for example, from English to Belarusian. They have another complete a similar projects before in this language plan. More than that, we have never assessed any Belarusian translator in the subject matter of microelectronics, we would just refuse to work on the project. Of course not. We have quite a few renders translating from English to Belarusian and some of them state that they specialized in microelectronics. To find them, all we need to do is filters a render list according to languages in state of specializations. Doing this, we get a list of dozens of self freelancers and then continuing narrowing down this list. The next stage a Quality Manager will likely carefully studies candidates resumes especially as the experience of these 10 linguists. First of all the counter Nagin Rouge choose those people who says they have worked on projects in microelectronics. Priority might be given to those have technical higher education in their relevant field. In addition to studying their resume, the Quality Manager we'll see if the linguists in crash you're ever assessed based on their work on projects and other subject matters. If they are, the Quality Manager will take this into consideration because such assessment will give even a basic understanding of quality of work later vendor provides. Additionally, such assessment can give an idea of the linguists strong and weak sides. See what mistakes they make them most and figure out how to correct them. Let's not forget that we are working on an unmarked in material. It is important because the style of the translation has to be light and attractive to the target audience. To achieve this, the is a need to find English Belarusian editors have successful worked on prior advertising projects or a Copy Editor or can improve this tile of the translation. We find this specialists in the project got a resource list. Thankfully, we have already worked on English Belarusian Advertising Projects. You'll get a list of three to five recommended translators and the same number of editors. The managers contact this freelancers and ask who is ready to take the job. Usually, not everyone would respond, but one or two definitely will. If we receive several responses which is the most suitable candidate, I will remind you that we are taken a risk on this case by working these renders whose qualitative work we can guarantee by 100 percent. In order to minimize this risk, we would most likely plan a translation LQA asking a translator to provide a piece of two text to make sure that everything is going in order. With this approach, if you find a problem we still have time to correct the process and interact a NASA vendors to the project. In this module, we discussed why you shouldn't rely just on the resume and initial tests and when choosing freelancers. Were also found out how content analysis, a regular vendor assessment and project distribution are related. Now let's try to solidify the knowledge you're saved by completing a practical exercise.